„Numele rămâne Arad!” – o nouă carte de istorie, tradusă din maghiară în română, la Bibliotecă
Biblioteca Județeană invită arădenii, în data de 20 mai, ora 14, la lansarea volumului „Numele rămâne Arad!”. Evenimentul va avea loc în grădina de lectură a Bibliotecii Județene „A.D. Xenopol”, iar în caz de condiții meteo nefavorabile, în Sala Multimedia „Sabin Drăgoi” de la etajul I.
Cartea de istorie „Numele rămâne Arad! Viața comunității maghiare din Arad între cele două războaie mondiale” este ediția în limba română a volumului „Arad, a név marad!”, apărut în 2018, scris de Horváth Levente, Király András, Lehoczky Attila, Muntean Tibor, Nagy István, Puskel Péter și Ujj János.
Coordonatorii ediției în limba română sunt dr. Doru Sinaci și Gabriel Roman, iar de traducerea în limba română s-au ocupat Gabriel Constantinescu, Molnar-Sólya Emilia, Gabriel Roman și Wittman Anikó.
„Numele rămâne Arad! / Arad, a név marad!” este continuarea volumului „Arad halad” (2016), scris de Király András, Ujj János, Puskel Péter, Lehoczky Attila și Muntean Tibor și tradus în limba română de bibliotecarul Gabriel Roman la inițiativa lui Doru Sinaci, volum lansat la bibliotecă anul trecut, cu titlul „Aradul merge înainte!”.
Primul capitol al noului volum, „Numele rămâne Arad”, poate fi citit în avanpremieră pe blogul arad.zone.
Comentariile portalului
Bluesbreakers știe ceva cu celebra plasa de un leu, Cu ,care pleca de la Macao băut bine la facultate la cimisoara.
Era beat , cum a fost și în toți anii primar în Arad. Prostind-ui pe arădeni așa beat cum era inclusiv pe SCU . Asta e valoarea politicianului româ (...)
Culmea tupeului jegos