joi, 28 martie, 2024

Special Arad Logo

    Engleza câștigă teren în noul DOOM! „Like”, „selfie”, „gay” sau „fakenews” și multe altele au fost introduse în ediția 2021

    de - | 17 noiembrie 2021, 12:50 PM | Educaţie

    0

    Institutul de Lingvistică al Academiei Române „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” anunță apropiata apariție a ediției a III-a a Dicționarului ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române – DOOM.

    Directorul institutului, Adina Dragomirescu spunea pentru edupedu.ro că această nouă ediție este deja la editură și a spus că va ajunge în librării cel mai probabil în luna noiembrie. Vor fi peste 3.600 de cuvinte noi și mai bine de 6.000 de modificări aduse celor existente, de această nouă publicație, potrivit reprezentantului institutului Academiei. Prin comparație, în Ediția a II-a, apărută cu 16 ani în urmă, au fost introduse 2.500 de cuvinte noi.

    DOOM-ul, acronimul de la Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, este un dicționar normativ, adică indică felul în care se folosește corect limba română și care sunt cuvintele care fac parte din bagajul oficial al limbii române.

    Ediția trecută a produs o adevărată „revoluție” prin introducerea scrierii legate a lui „niciun, nicio, etc.” Tot atunci au fost introduse cuvinte de origine englezească precum „maus”, „weekend” și „mall”.

    În noua ediție este o adevărată epidemie de cuvinte noi în limba română: „selfie”, „like”, „booster” şi „gay” au intrat oficial în DOOM începând cu data de astăzi, 17 noiembrie 2021, scrie adevarul.ro.

    DOOM 3 conţine peste 65.000 de cuvinte. Ediţia a treia a Dicţionarului Ortografic, Ortoepic şi Morfologic nu mai revoluţionează limba română precum cea din 2005, dar vine cu mii de cuvinte noi provenite din limba engleză şi foarte folosite de cetăţenii români. Şi pandemia ne-a îmbogăţit vocabularul cu cuvinte precum „coronavirus”, „secvenţiere”, „booster” sau „comorbidităţi”.

    Cea de-a treia ediţie a Dicţionarului Ortografic, Ortoepic şi Morfologic (DOOM) nu vine cu noi revoluţii în limba română, precum ediţia din 2005, când s-a adoptat de exemplu scrierea lui „niciun” legat, dar introduce în vocabular aproximativ 3.600 de cuvinte noi şi aduce mai bine de 6.000 de modificări celor existente. Spre comparaţie, în Ediţia a II-a a DOOM, apărută cu 16 ani în urmă, au fost introduse numai 2.500 de cuvinte noi.

    Cea mai mare noutate a acestei ediţii va fi „eliminarea multor variante duble”, spune directorul Institutului de Lingvistică al Academiei Române „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”. Aceasta a dat exemplu verbul a inventá, care la timpul indicativ prezent, persoana a III-a, avea două forme acceptate inventeáză/ invéntă. Varianta invéntă nu mai este folosită, aşa că a fost scoasă din DOOM, a explicat Dragomirescu.

    În plus, în cazul unor cuvinte la care existau două variante de pronunţie a fost păstrată forma cel mai des folosită de utilizatorii intelectuali. De exemplu, a fost eliminată, din perechea de variaţie acentuală trAfic/trafIc, a doua modalitate de accentuare, astfel încât singura formă acceptată este trAfic.

    Urmărind istoria normei în privinţa accentuării acestui substantiv, observăm că în 1981 era recomandată numai forma trafIc, din 2005 au fost acceptate ambele variante, iar în această fază a limbii s-a renunţat la trafIc pentru că nu mai este înregistrat în uz. Printre cuvintele nou apărute în DOOM se află „remedial”, dar a fost introdus termenul familiar „prof”, cu pluralul „profi”.

    În plus, în noul dicţionar se regăseşte acum substantivul „selfie”, încadrat în clasa substantivelor neutre şi are pluralul „selfie-uri”. Atenţie la grafia formei de plural şi a formei cu articol hotărât: desinenţa-uri, respectiv articolul hotărât se ataşează cu cratimă: selfie-uri, selfie-ul.

    COVID-19 ne-a mărit dicţionarul, mai mult, pandemia ne-a adus cuvinte noi precum „coronavirus”, „secvenţiere”, „booster” şi „comorbidităţi”, care se vor regăsi în noul DOOM. „Şi cuvântul «coronavirus» pune probleme. Lumea ne-a întrebat dacă se scrie corona-virus sau nu, deci trebuie scris într-un cuvânt, nu putem să scriem cu cratimă şi problema este pluralul coronavirusuri şi nu coronaviruşi”, a declarat Ioana Vintilă Rădulescu, una dintre autoarele ediţiei, cercetătoare la Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Alexandru Rosettiˮ.

    Cei mai mulţi termeni sunt împumutaţi din limba engleză. În noul dicţionar vom regăsi cuvinte intrate deja în vocabularul urban precum „like, „fresh, „deal”, „trend”, „brother”, „gay”, „hacker”, „dealer”, „audiobook”, „jacuzzi” sau „training”. De asemenea, în noua ediţie apar şi termeni media, precum „breaking news”, „news alert” sau „fakenews”. „«Trend» se foloseşte acum foarte mult pentru tendinţă, dar şi «tendinţă» a fost un împrumut şi s-a adaptat la limba română. La «hobby», este o inovaţie a acestei ediţii, am recomandat adăugarea articolului şi desinenţei de plural fără cratimă”, a precizat Ioana Vintilă Rădulescu. În cea mai recentă ediţie a dicţionarului, substantivul „mausoleu” se desparte în silabe ma-u-so-leu. În ediţia precedentă, DOOM 2005, despărţirea în silabe era mau-so-leu.

    „DOOM-ul are un statut special faţă de alte dicţionare. Este una dintre puţinele situaţii când avem o obligaţie de a respecta ceva ce apare într-o carte. Chiar suntem obligaţi să folosim grafia, pronunţarea, formele corecte indicate în acest dicţionar”, a transmis Adina Dragomirescu. Este un dicţionar normativ, adică indică felul în care se foloseşte corect limba română şi care cuprinde cele peste 65.000 de cuvinte care fac parte din bagajul oficial al limbii române.

     

     

    Urmărește Special Arad și pe Google News, Twitter, LinkedIn și Instagram!

    Distribuie articolul

    Scrie un comentariu

    9 + 0 =

    Redacția Special Arad își rezervă dreptul de a selecta și a modera comentariile în funcție de relevanța lor față de subiect. Comentariile care nu fac referire la subiectul prezentat nu vor fi aprobate. De asemenea, răspunderea juridică aparține autorului comentariului.