sâmbãtã, 27 aprilie, 2024

Special Arad Logo

    Andrei Mocuța, „în plin sprint spre vârful performanței lui literare”, cu noul roman, „Transfer” | Video

    de Tomck@t | 3 februarie 2024, 4:23 PM | Cultură | Recomandările editorilor

    0

    Andrei Mocuța, unul dintre cei mai tineri, dar totodată unul dintre cei mai proeminenți membri ai Uniunii Scriitorilor din Arad, a lansat și în orașul nostru, vineri seara, la Cărturești AFI, ultimul său roman, „Transfer”, după lansarea în premieră națională din toamna trecută, la Târgul de Carte Gaudeamus.

    Romanul „Transfer” prezintă viața unui profesor în sistemul de învățământ românesc, însă dincolo de acest rezumat brutal și injust de scurt, firește, cartea oferă mult mai mult. Prin salturi stilistice și temporale accelerate, precum și oscilări atent gândite în cadrele ficționale și nonficționale, cartea lui Andrei Mocuța surprinde prin rafinamentul cu care transferă cititorii în călătorii imaginare și prin iscusința cu care transpune povestea în diferite straturi literar-artistice, respectiv într-o „examinare plurifațetată a subiectivității proiectate în context contemporan”.

    „Cu acest roman, [Andrei Mocuța – n. red.] se află în plin sprint spre vârful performanței lui literare”, a spus scriitoarea Lucia Cuciureanu la lansarea de carte, în fața unui public atât de numeros, încât nu erau destule locuri pe scaune pentru toți cei prezenți.

    „Cartea aceasta, pe lângă că dovedește talentul lui de prozator, este o carte gândită. El s-a gândit ab initio la o schemă pe care a pus-o în aplicare cu foarte multă abilitate și cu foarte multă dibăcie. De ce spun asta? Pentru că altfel n-ar fi ieșit un roman postmodern. Este de fapt o proză realistă, dar care inserează mai multe tipuri de narațiune. Este vorba aici și de jurnal de călătorie și chiar și de jurnal de front, este vorba de epistole, chiar și de texte literare, este vorba de eseuri critice și analize despre filme și literatură, deci o multitudine de tipuri de narațiune. Indicii spațio-temporali ai acestei cărți se schimbă și ei, adică se trece cu foarte multă ușurință de la prezent la planul rememorărilor, la planul amintirii și aceeași pendulare înregistrează și cadrele ficționale și nonficționale. În orice caz, tot ce apare în cartea asta are mai multe semnificații, mai multe straturi de înțelesuri. În esență, sunt de fapt călătorii culturale inițiatice, în tainele vieții. Acțiunea nu este liniară și, aici, prozatorul întreține mereu o legătură cu cititorii, el joacă de fapt o panică, că cititorul tânăr, grăbit, care așteaptă texte scurte și care așteaptă texte care au acțiunea unidirecțională, ar putea să abandoneze lectura acestei cărți (…). De asemenea, această panică jucată se adresează și criticului literar, care este incitat să descopere înțelesurile ascunse între rândurile cărții. Acțiunea aceasta pornește de la un fapt real, de la un transfer… și apropo de transfer, vreau să spun că și titlul cărții este ales cu mult schepsis, pentru că este vorba de un transfer, o fază din viața de profesor, dar în același timp, este vorba și de transferul acesta, schimbul acesta de tip de narațiune. Ca scriitură, acest roman este rodul lecturilor lui Andrei din scriitori americani. De altfel, știți că el este un fan al lui Salinger – are și o lucrare de doctorat despre Salinger –, dar nu numai, aș zice și al lucrărilor lui Stephen King, ale lui George Orwell, ale lui T. S. Eliot și ale multor altora”, a spus scriitoarea Lucia Cuciureanu la lansarea romanului în Librăria Cărturești.

    Pe lângă influența autorilor americani menționați, Lucia Cuciureanu a remarcat și inspirația din „lumea lynchiană”, mai exact asemănarea atmosferei romanului „Transfer” cu cea a filmului „Twin Peaks”.

    „Romanul lui Andrei Mocuța pornește de la o întâmplare reală din viața de profesor în sistemul de învățământ autohton, bântuit încă de metehne de tristă amintire. Pe cât de evident, pe atât de îngrijorător. Totuși, nu satira cu accente critice domină această scriere prin definiție postmodernă, construită în straturi ce aduc laolaltă, într-un puzzle intens personalizat, jurnalul de traumă profesională, însemnările de călătorie culturală, întâlnirile de suflet și spirit între confrați într-ale scrisului și filozofării, analizele aplicate de discurs literar și cinematografic. Cartea, caleidoscop de imagini și situații, pornește de la un moment-pretext, ce declanșează o serie de incursiuni în culisele memoriei, gândirii critice, analizei și speculației”, scrie Cristina Chevereșan pe copera 4 a cărții.

    Andrei Mocuța a scris până acum șase cărți de proză și patru de poezie, ultimul roman, „Transfer”, fiind primul tipărit la celebra Editură Humanitas, un pas imens în cariera literară a scriitorului arădean, care a menționat, cu privire la această reușită, că „până acum, e vârful, nu știu dacă poate să fie depășit. Eventual, depășit ar fi să fiu tradus în alte limbi”.

    Urmărește Special Arad și pe Google News, Twitter, LinkedIn și Instagram!

    Distribuie articolul

    Scrie un comentariu

    5 + 4 =

    Redacția Special Arad își rezervă dreptul de a selecta și a modera comentariile în funcție de relevanța lor față de subiect. Comentariile care nu fac referire la subiectul prezentat nu vor fi aprobate. De asemenea, răspunderea juridică aparține autorului comentariului.