sâmbãtã, 20 aprilie, 2024

Special Arad Logo

    Ziua exuberanței la FITN. Excentrica piesă „Family affairs” a transformat arădenii în iubitori de teatru

    de Tomck@t | 13 mai 2016, 9:25 AM | Cultură

    0

    Așa cum se întâmplă de fiecare dată în cazul comediilor „spumose” aduse la festivalurile de teatru din Arad, „Family affairs”, în regia marelui Radu Afrim, a umplut până la refuz sala mare a teatrului, joi seara, la FITN (Festivalul Internațional de Teatru Nou).

    Noi am stat doar un minut, pe de o parte pentru că nu am mai găsit nici măcar un sfert de loc liber, pe de altă parte pentru că ne-am dat seama rapid că piesa se încadrează în comedia de tip slapstick… așa că ne-am retras la Boeme Cafe ca să aplaudăm în gând acest spectacol care, indubitabil, stârnește hohote de râs în public și se vrea o satiră a societății actuale, oglindită prin intermediul unei familii de-a dreptul grotești.

    Toate recenziile pe care le-am găsit pe internet ne-au confirmat un singur lucru: suntem niște ignoranți, dom’le! Dar atâta bai să fie. Dacă Teatrul Odeon sau renumele regizorului Radu Afrim a reușit, până și într-o seară ploioasă, să umple teatrul până la ultima picătură, la urma urmei, asta contează!

    „Spectacolul realizat în maniera inconfundabilă a lui Radu Afrim merită văzut pentru că este dinamic, plin de haz şi populat cu personaje groteşti ce stârnesc râsul. E oglinda prin care vedem familia, celula de groază a unei societăţi prăbuşite.” (Ziarul Metropolis)

    „Family affairs este o piesă greu de cuprins în cuvinte (…) Și nu atât prin lirismul său, prin faptul că devoalarea conținutului i-ar știrbi din strălucirea sui generis, cât tocmai prin complexitatea sa copleșitoare.” (victormorozov.wordpress.com)

    „Cei mai puțin culți ar fi râs la comicul de situație și la caricaturizarea personajelor, cei mai inteligenți ar fi prins cinismul, ăia mai avizați ar fi ajuns deja la paralele freudiene, al treilea război mondial, consumerism, prostituție.” (Metropotam)

    Piesa este o adaptare a celei semnate de scriitoarea finlandeză Rosa Liksom, în 1993 și a fost tradusă de Doru Mareş.

    Sursa foto: Ziarul Metropolis

     

    Urmărește Special Arad și pe Google News, Twitter, LinkedIn și Instagram!

    Distribuie articolul

    Scrie un comentariu

    8 + 0 =

    Redacția Special Arad își rezervă dreptul de a selecta și a modera comentariile în funcție de relevanța lor față de subiect. Comentariile care nu fac referire la subiectul prezentat nu vor fi aprobate. De asemenea, răspunderea juridică aparține autorului comentariului.