Traducere Google – detectarea automată a limbii de către cameră este tot mai aproape





Vrem, nu vrem, smartphone-ul este parte a vieții noastre, este un lucru fără de care nu uităm să plecăm de acasă. Recent un studiu efectuat în Italia a relevat că „smartphone-ul rămâne cel mai iubit dispozitiv” pentru 89% dintre cei intervievați. El este considerat un partener de viață de neînlocuit și, chiar dacă nu există nici un studiu în acest sens, probabil că aici rata divorțurilor este foarte aproape de zero!
Apar permanent noi facilități pe telefoanele noastre, acum Google Translate se pregătește să primească noi funcții legate de traducerea prin intermediul camerei, pentru smartphone.
Detectarea automată a limbii este foarte apropae de a fi implementată de Google. Odată ce aparatul foto a fost pornit din aplicație, Google Translate vă va solicita să încadrați textul și apoi să-l evidențiați. După ce această primă fază a fost încheiată, Google Translate va recunoaște automat limba afișată, oferind o traducere instantanee a ceea ce este încadrat. Cu toate astea, în versiunea curentă a serviciului Google Translate, limba de tradus trebuie selectată înainte de a încadra textul.
Conform site-ului italian HDBlog, noua aplicație Google va aduce o îmbunătățire substanțială a traducerilor efectuate. Pentru moment, vă amintim că Google Translate acceptă și traduce din 103 limbi dintre care 59 chiar și în absența conectivității la internet. Cu noua aplicație vor fi acceptate traduceri și în limba română.
Modificările anticipate de mai sus nu sunt în prezent active și pot fi utilizate numai o dată lansate cu o actualizare ulterioară a aplicației Android.
Compania Google este, prin urmare, din ce în ce mai hotărâtă să distrugă barierele lingvistice prin căutarea unor modalități simple și imediate. Vă reamintim că, la ultima conferință Google I/O 2019, ce a avut loc între 7 – 9 mai la Mountain View, se anticipa sosirea viitoare a funcției Google Lens care vă permite să vizualizați text suprapus pe imaginea care descrie originalul.
Este posibil ca Google Traducere să solicite permisiuni pentru a accesa următoarele funcții:
• microfon, pentru traducerea vorbirii;
• camera foto, pentru traducerea textului folosind camera foto;
• SMS, pentru traducerea mesajelor text;
• stocare externă, pentru descărcarea datelor de traducere offline;
• conturi și date de conectare, pentru sincronizare și conectare pe dispozitive.
Un excelent și ușor sistem de traducere este folosit pe Samsung Galaxy Note 9 cu ajutorului stiloului S Pen. Puteți utiliza stiloul S Pen pentru a trece peste textul de pe ecran și pentru a vedea o traducere live a textului. Trebuie doar să scoateți stiloul S Pen din telefon, apăsați Traduceți » apoi OK. Atingeți limba pe care doriți să o utilizați ca limbă sursă. Implicit, limba în care va fi tradus textul va fi limba de sistem a telefonului. Dacă doriți să modificați acest lucru, atingeți a doua limbă și selectați limba pe care doriți să o utilizați. Plasați S Pen-ul peste un cuvânt pentru a vedea o traducere a acelui cuvânt. Pentru a traduce mai mult de un singur cuvânt, atingeți pictograma Tip de traducere alături de limba sursă. Plasați S Pen-ul peste textul pe care doriți să-l traduceți. Glisați pentru a acoperi întregul text pe care doriți să-l traduceți pentru a afișa traducerea.
Comentariile portalului
Aha, dacă realizarilee sunt în funcție de datele dan biblie, probabil că autostrăzile se vor face până la apoca lipsă! Aia mare, sau mică, nu mai contează...
Poate nu ar strica să vă documentați ceva mai atent. Veți putea observa că procesiunile ortodoxe legate sau inspirate din viața lui Iisus (deci, inclusiv drumul crucii) (...)
Sa-mi spuna cineva de ce acesti calugari copiaza Via Dolorosa de la Romano Catolici. Biserica Ortodoxa nu are " Drumul Crucii" inclus in randuiala bisericeasca . In nici o carte de cult (...)